Sales contract

The date of conclusion shall be deemed to be the date of advance payment or full settlement of the invoice.

Puit OÜ (hereinafter referred to as the Seller), registration code: 10123241, located at Lehola 21, 80026 Pärnu, represented by its Management Board Member Vladimir Sibul, and the Buyer
(hereinafter individually the Party and collectively the Parties) hereby enter into this Agreement as follows:

1. Subject Matter of the Agreement

1.1. The subject matter of this Agreement is the sale and delivery by the Seller to the Buyer of _____________________________ (hereinafter the Goods), in accordance with the specifications and conditions set forth herein.

1.2. The Seller warrants that the quality of the Goods sold shall comply with applicable standards and the manufacturer’s conditions.

2. Payment for the Goods

2.1. The price includes value-added tax. The price covers the cost of the Goods. Transport and assembly are included in the price if deemed necessary by the Buyer.

2.2. The Buyer shall pay the Seller 50% of the purchase price as a prepayment prior to the manufacturing and delivery of the Goods. The remaining 50% shall be paid by the Buyer upon receipt of the Goods, prior to their final handover. The Buyer is obliged to settle the invoice no later than 7 calendar days from the date of receipt of the Goods. Payment shall be made on the basis of an electronic invoice issued by the Seller. The e-invoice shall include the name of the Buyer’s contact person. The e-invoice shall be deemed received as of the date it is received by the e-invoice operator.

3. Delivery and Acceptance of the Goods

3.1. The Seller and the Buyer shall agree upon the date of delivery. Installation, if required, shall be agreed upon separately, including its conditions and additional costs.

3.2. Upon receipt, the Buyer shall inspect the Goods and, if they conform to the terms of the Agreement, shall accept them. Delivery and acceptance shall be confirmed by the preparation and signing of a corresponding act by the Parties’ representatives or their authorized agents. All accompanying documentation pertaining to the Goods shall be handed over with the Goods.

3.3. The time of acceptance shall be agreed upon by the Parties at least one business day in advance.

3.4. If the Buyer discovers a defect not apparent at the time of acceptance, the Buyer must notify the Seller of such defect within ten (10) business days of receipt of the Goods. If the defect becomes apparent later, the Buyer shall notify the Seller within ten (10) business days from the date the defect was discovered. In case of disagreement between the Parties, an independent expert may be engaged.

3.5. The Buyer confirms having reviewed the drawings and specifications of the Goods prior to entering into the Agreement and agrees to accept the Goods on that basis. The Seller shall not be liable for any dissatisfaction of the Buyer upon receipt of the Goods if they conform to the previously agreed terms. If the Buyer requests modifications to the Goods after delivery, the Seller may carry them out for an additional fee, which shall include the cost of changes, transport, and handling.

4. Liability of the Parties

4.1. In the event of a delay in payment by the Buyer, the Seller shall be entitled to interest at the rate of 0.066% of the overdue amount per each day of delay.

4.2. In the event of a delay in delivery by the Seller, the Buyer shall be entitled to a contractual penalty in the amount of 0.066% of the total price of the Goods per each day of delay.

5. Sales Warranty

5.1. The Seller grants the Buyer a sales warranty valid for a period of twenty-four (24) months from the date of delivery of the Goods to the Buyer. The warranty period shall be suspended during any period when the Buyer is unable to use the Goods due to non-conformity for which the warranty provider is responsible.

5.2. The warranty covers all defects in the Goods that arise during the warranty period.

In addition to the rights arising from the warranty, the Buyer retains all other rights under applicable law.

6. Final Provisions

6.1. Any matters not regulated by this Agreement shall be governed by the provisions of the Law of Obligations Act concerning sales contracts.

6.2. Informative notices related to the Agreement shall be communicated via the contact persons and contact details indicated in the Agreement (e.g., by telephone, email, or similar means). Statements/notices with legal consequences shall be submitted in written form and signed by a person authorized to represent the Party.

Müügileping

Sõlmitud arve ettemaksu või täieliku tasumise kuupäevast

Puit OÜ (edaspidi müüja), registrikood: 10123241, asukoht: Lehola 21, 80026 Pärnu, mida esindab juhatuse liige Vladimir Sibul ja Ostja

(edaspidi pool või pooled) sõlmivad lepingu alljärgnevas:

Lepingu objekt

1.1. Lepingu objektiks on müüja poolt ostjale _____________________________ (edaspidi kaup) müümine ja nende transport vastavalt spetsifikatsioonile ja lepingule.

1.2. Müüja tagab, et müüdava kauba kvaliteet vastab kaubale kehtestatud nõuetele ning tootja poolt kehtestatud tingimustele.

Kauba eest tasumine

2.1. Hind sisaldab käibemaksu. Hind sisaldab kauba maksumust. Transport ja komplekteerimine on hinnale sisse arvestatud, kui Ostja otsustab seda vaja minevaks.

2.2. Ostja kohustub tasuma müüjale 50% kauba maksumusest ettemaksuna enne kauba valmistamist ja tarnimist. Ülejäänud 50% summast tasub ostja kauba kättesaamisel, enne lõplikku üleandmist. Ostja peab tasuma arve hiljemalt 7 päeva jooksul kauba kättesaamise kuupäevast. Tasu makstakse müüja poolt esitatud e-arve alusel. E-arvele märgitakse ka ostja kontaktisiku nimi. E-arve loetakse laekunuks selle e-arvete operaatorile laekumise kuupäevast.

Kauba üleandmine ja vastuvõtmine

3.1. Müüja ja Ostaja lepivad kokku kauba üleandmise kuupäev. Paigaldus toimub kokkuleppel, mille tingimused ja lisatasud lepitakse poolte vahel eraldi kokku.


3.2. Ostja vaatab vastuvõtmisel kauba üle ja selle lepingutingimustelele vastamisel võtab kauba vastu. Kauba üleandmine-vastuvõtmine toimub vastava akti koostamise ja allkirjastamisega poolte esindajate või nende poolt määratud isikute poolt. Koos kaubaga tuleb üle anda ka kõik kauba juurde kuuluvad dokumendid.

3.3. Vastuvõtmise aeg lepitakse poolte vahel kokku vähemalt üks tööpäeva enne vastuvõtmist.

3.4. Juhul, kui ostja avastab puuduse, mida ostja ei tuvastanud kauba vastuvõtmise hetkel, teatab ostja ilmnenud puudusest müüjale kümne tööpäeva jooksul kauba kättesaamise kuupäevast. Juhul, kui puudus ilmneb hiljem, teavitab ostja ilmnenud puudusest müüjat kümne tööpäeva jooksul, alates puudusest teada saamise hetkest. Poolte lahkarvamuse korral võivad pooled kasutada sõltumatut eksperti.

3.5. Ostja kinnitab, et on enne lepingu sõlmimist tutvunud kauba jooniste ja spetsifikatsiooniga ning nõustub nende alusel kauba vastuvõtmisega. Müüja ei vastuta ostja rahulolematuse eest kauba kättesaamisel, kui see vastab eelnevalt kokkulepitud tingimustele. Juhul, kui ostja soovib kauba modifikatsioone pärast kättesaamist, võib müüja neid teostada lisatasu eest, mis sisaldab muudatuste, transpordi ja käsitlustasude kulusid.

Poolte vastutus

4.1. Juhul, kui ostja viivitab tasu maksmisega, on müüjal õigus nõuda viivist 0,066% tasumisega viivitatud summast iga viivitatud päeva eest.

4.2. Juhul, kui müüja viivitab kauba üleandmisega, on ostjal õigus nõuda leppetrahvi 0,066% kauba kogumaksumusest iga viivitatud päeva eest.

Müügigarantii

5.1. Müüja annab ostjale 24 kuulise müügigarantii, mille tähtaeg algab kauba ostjale üleandmisest. Garantiitähtaja kulg peatub ajal, mil ostja ei saa kaupa kasutada lepingutingimustele mittevastavuse tõttu, mille eest vastutab müügigarantii andja.

5.2. Müügigarantiiga on hõlmatud kõik kaubal garantiitähtaja jooksul ilmnenud puudused.

Lisaks garantiist tulenevatele õigustele on ostjal ka muud seadusest tulenevad õigused.

Lõppsätted

6.1. Lepinguga reguleerimata küsimustes juhinduvad pooled võlaõigusseaduses müügilepingu kohta sätestatust.

6.2. Lepinguga seotud informatiivsed teated edastatakse teisele poolele lepingus märgitud kontaktisikute ja kontaktandmete kaudu (telefoni, e-kirja vms teel). Õiguslikke tagajärgi kaasatoovad avaldused/teated edastatakse teisele lepingupoolele kirjalikus vormis ja esindusõigust omava isiku allkirjaga.

Scroll to Top